communicate with the world
textronics banner
Quality assurance

Sample Languages Offered


Arabic
Bengali
Bulgarian
Catalan
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Farsi
Finnish
French(Canadian)
French(European)
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hungarian
Hindi
Indonesian
Inuit
Iranian
Italian
Japanese
Laotian
Latin
Latvian
Lithuanian
Korean
Norwegian
Polish
Portuguese (Brazilian)
Portuguese (European)
Punjabi
Romanian
Russian
Serbo-croatian
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (European)
Spanish (Latin American)
Swahili
Tagalog
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Zulu
And many others

Our Quality Assurance Process

Quality is our top priority. In order to produce the highest possible translation quality we follow a multi-step quality assurance process.

At Textronics Communications, quality assurance starts with the selection of the right language expert for the project at hand. All our translators and interpreters are university-educated language professionals with many years of experience that are selected through careful screening and testing. Our translators are tested to ensure that they have the required subject matter expertise and linguistic knowledge in their stated specialization.

Our translators are native speakers of the target language and subject matter experts in their chosen fields of specialization. So whether you need technical, medical, commercial or other translations, your text will be matched with an expert in that specific area.

Many of our translators are certified and accredited  by various regional and national translator organizations. That means that they have passed standardized exams, testing their linguistic competence.

Most of our translators are located in the target markets for which the translation is destined, a key advantage since these experts are constantly immersed in the target language and fully up-to-date on terminology developments in the destination region.

Our careful Terminology Development Process ensures that the proper terminology is selected for your document. Once we receive the translation project from you we check for existing translations, glossaries or customer / industry-specific dictionaries. Our translation experts use this background research to create new translations whose terminology and stylistics will be compatible with existing documents. Any unclear terminology is clarified with the client.

After creating a draft translation, the translator carefully double-checks and proofreads his or her own translation. The client can optionally complete a second proofreading in-house (the most economic option), or they can request us to handle the proofreading. In this case, we will assign a second equally qualified translator to verify the entire document to double-check terminology, stylistics and grammar.

We also offer back-translation services where the translation is translated back into the source language which allows for easy double-checking of accuracy by comparing the source document with the back-translated text.

 
Ensured Confidentiality

WHAT OUR CLIENTS SAY :


“You guys are Awesome! Thanks for the Pro-activeness”
Stacey – IBM Worldwide Support Center


 
“The translation is fantastic!”
Eliza – Omni Television
 

“I will make sure that I let all of my colleagues know how great the service was from Textronics and recommend you for future translation projects in our branch and department. Thanks for all of your help and patience I greatly appreciate it.”
Shannon – Industry Canada
 

“I will not hesitate to contact you in the future for all projects I may have. Thanks again for immediate assistance.”
Cristina – Siemens Canada
 

“I would like to commend you and your colleagues for the prompt response time and professional service that you continually extend to me. It is a pleasure to work with you.”
Sandra – Magna International
 

“Thank you very much. You are progressing well and I am prepared to commit to your services... You are a saint.”
Karen – Bank of Nova Scotia
 

“We have just got back from Japan and China where we were complimented on the good quality of our translation - thought you'd like to know!”
Valerie – Niagara Economic Development Corporation

 

/* Google Analytics Code */ /* End Google Analytics Code */